15:42
12 лютого
2026

Яке слово повернулося в українську мову разом із війною

Яке слово повернулося в українську мову разом із війною - today.ua
1392
Вікторія Зеленецька
Редактор стрічки новин today.ua

Для жодного українця не секрет, що радянська тоталітарна влада, як і попередня російська імперська, систематично роками нищила все українське: як культуру, церкву, самоідентичність, так і, звичайно, мову. Багато слів, якими активно користувалися наші пращури, були витіснені новими зросійщеними термінами.

Отже, в рамках рубрики “Повертаємо українське” поговоримо сьогодні про забуте слово великої української боротьби – “звитяга”. Що це за слово? Що воно по-справжньому означає?

Слово походить від давнього дієслова “звити”, що означало “здобути перемогу”.

Звитяга – це не просто сміливість. Це про справжнє геройство, відвагу, доблесний вчинок, зроблений у боротьбі. Це сміливість, перевірена боєм. Дуже актуальний термін сьогодення нашої країни.

Причина зникнення слова "звитяга" з української мови

Окупаційна радянська влада витіснила цей термін з українського лексикону, замінивши його на такі слова, як “подвиг”, “мужність”, “героїзм”. Проте вони мають більш ідеологічну стилістику, тоді як “звитяга” має свою семантичну особливість:

  • “героїзм” або “геройство” може бути одноразовою дією або актом;
  • “мужність” – це лише риса характеру людини;
  • “відвага” – це стан людини у певних умовах.

Але “звитяга” – це слово про дію, яка змінює хід подій. Це результат боротьби. Це перемога, здобута всупереч.

Використання цього слова у культурній спадщині України

Раніше це слово використовувалося у творах українських класиків: Тараса Шевченка, Лесі Українки, Івана Франка тощо. А в козацьких думах “звитяга” означала славу, здобуту в бою за волю.

Наприклад:

“Звитяги наші, муки і руїни безсмертні будуть у її словах. Вона ж була як голос України, що клекотів у наших корогвах!” - це слова козака у творі Ліни Костенко “Маруся Чурай”, які резюмують значення Марусі для народу.

 Яке слово повернулося в українську мову разом із війною - today.ua


Розберемо значення цієї цитати: козаки здобувають перемоги у боях (звитяги), страждають (муки) і втрачають домівки (руїни), але все це може зникнути в часі та з пам’яті народу. І лише пісня Марусі робить ці події вічними. “Її голос клекотів у корогвах (прапорах)” – її пісні надихали воїнів у бою, а цитати творів були частиною бойових прапорів козацьких військ.

Після початку війни в Україні у 2014 року, а особливо після 2022-го, слово “звитяга” поступово почало повертатися в українську мову у військових зведеннях, волонтерських ініціативах, промовах, назвах підрозділів Сил оборони.

Яке слово повернулося в українську мову разом із війною - today.ua

То ж, повертаймо та плекаймо рідну мову, пам’ятаймо історію України, вивчаймо культуру. Не дамо скаженому сусіду, який звик виховувати рабів, знищити наш спадок та зробити з нас своїх кріпаків.

Віримо у наші Сили оборони та дякуємо їм за їхню справжню звитягу. 

Слава Україні!

Нагадаємо, викладачка української мови розповіла, яку мовну помилку роблять майже всі українці.