15:03
30 грудня
2025

Несподівано і по-українськи: Джамала "переспівала" новорічний хіт Сердючки (відео)

Несподівано і по-українськи: Джамала переспівала новорічний хіт Сердючки (відео) - today.ua
1049
Оксана Гапончук
Редактор стрічки новин today.ua

Ще кілька років тому Новий рік важко було уявити без хіта Вєрки Сердючки "Новогодняя". Втім, української версії пісня так і не отримала, адже сам Андрій Данилко її не перекладав. Неочікувано це вирішила змінити Джамала, подарувавши хіту нове життя українською мовою.

Так, українська співачка Джамала несподівано подарувала шанувальникам святковий сюрприз. Напередодні Нового року вона виконала українськомовний кавер на відомий хіт Вєрки Сердючки "Новогодняя" і опублікувала відео у своєму Instagram.

І хоча Джамала не робила дослівний переклад пісні, проте зберегла її настрій, головну ідею та впізнавану мелодію. Завдяки цьому композиція зазвучала по-новому, але залишилася знайомою для слухачів.

Співачка зізналася, що цей кавер був повністю спонтанним. За її словами, напередодні 2026 року їй не вистачало святкового настрою, тому вона вирішила створити його самостійно - разом із друзями.

"Абсолютно незапланований кавер. "Новорічна"! Але в цьому році якось особливо тяжко з новорічним настроєм, тому робимо його собі самі. Дякую моїм друзям за цю спонтанність! З прийдешнім Новим роком!" - написала Джамала.

Нове виконання швидко викликало жваву реакцію в мережі. Шанувальники відзначили теплу атмосферу каверу та несподіване звучання відомого хіта. У коментарях користувачі пишуть, що саме такого настрою їм зараз бракувало, а пісня у виконанні Джамали стала ще душевнішою.

Багато слухачів зізналися, що кавер підняв їм настрій і став приємним новорічним подарунком. Дехто навіть зазначив, що ця версія звучить тепліше й атмосферніше за оригінал:

  • "Неочікуванно, але прикольно";
  • "Краще, що я могла почути зранку";
  • "У вашому виконанні ця пісня стала з особливо тепліше, ніж орігінал";
  • "Яка ви крута та талановита";
  • "Неочікувано, але як атмосферно та по-своєму. Тепер дуже хочеться почути її на концерті".

Неочікуваний кавер уже активно поширюють у соцмережах, а відео продовжує набирати перегляди напередодні свят.

 
 
 
 
 
Переглянути цей допис в Instagram
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Допис, поширений Jamala (@jamalajaaa)

Нагадаємо, Андрій Данилко підтримує Україну, допомагає армії та виступає проти російської агресії, але він неодноразово заявляв, що в творчості залишив за собою право не переписувати старий репертуар. Данилко вважає, що пісні Вєрки Сердючки створювалися в конкретному мовному й культурному контексті, і переклад, на його думку, знищує гумор, інтонації та ритм. Він неодноразово наголошував, що деякі композиції "живуть" саме в тому вигляді, в якому були написані.

До слова, стало відомо, чи заборонять в Україні російськомовні версії сайтів.